Home page

Video quality The size Download


Date of publication
Downloaded once 0

Full video

 Full HD 1080p — 1920х



Natas doog XD
Ukrainian is more relative to Polish and Czech... But bilorusian is the closest one.
Comment from : Natas doog XD

fuck you canuck
Comment from : cncthang

As a Polish and Russian native speaker who has been largely exposed to Ukrainian and (unfortunately) has acquired a linguistical background, I am surprised by the accuracy of this video!
Comment from : jkharabet

Your good analysis lacks the most fundamental thing: both languages are Ukrainian. The 'Russian' language started to have anything to do with the Russians only after they had conquered Ukraine where they had to pick the local language and soon renamed it into 'Russian'. Initially the Russians come from the Ugro-Finnish family of languages.
Comment from : chetosco

Peter Downey
Here's an example of the similarity between Russian and Ukrainian:

🇷🇺: Сука блять
🇺🇦: Сука блять


🇬🇧: Bridge
🇷🇺: Мост
🇺🇦: Міст

Comment from : Peter Downey

Анатолій Дмитрук
Thanks to Paul and all people created the video.
Here my Ukrainian version of Speak Softly Love( youtu.be/PQBW6G0hSrs)

Кохана, слово скажи ніжне й обійми.
У цілім світі ми одні лиш, лише ми.
І цілий світ належить нам.
Даруй любов, якої ще ніхто не знав.

Які п'янкі, зігріті сонцем, дні!
Чарівні ночі... Й ми одні...

Зітхань гарячих наших неземна краса.
Ніхто не чує нас - одні лиш небеса.
Живу для тебе я - й тому
Твою любов і ніжність в світ я свій візьму.


Які п'янкі, зігріті сонцем, дні!
Чарівні ночі... Й ми одні...

Кохана, слово скажи ніжне й обійми.
У цілім світі ми одні лиш, лише ми.
І цілий світ належить нам.
Даруй любов, якої ще ніхто не знав.

Comment from : Анатолій Дмитрук

Hell bent for turning dialects into new languages. Isn't it clear after five years of civil war that Ukraine, meaning Borderland, should be divided into West Catholic, and East Orthodox states. Then the Eastern side will form the Russian Ukraine (borderland), and the Western side to form the Polish Ukraine (borderland). What kind of country would like to be called Borderland anyway? So, DO NOT TURN A BORDERLAND DIALECT INTO A NEW LANGUAGE!
Comment from : DODO

Rizvi Malik
I like both country 😍🥰
Comment from : Rizvi Malik

Igor Savchuk
Very good and knowledgeable explanation
Comment from : Igor Savchuk

Ula Eggaldin
Боже, певно що для англомовного слов*янські мови over-складні:)
Comment from : Ula Eggaldin

BOHDAN villow
I and my mum (Ukrainians) can speak with a Polish without any problem. We speak in ukrainian and he speak in polish. We understand all
Comment from : BOHDAN villow

This guy forgot to mention that Russian language was born in Kyiv and has evolved in Kyiv for 250 years. He also forgot to mention that the modern Ukrainian is quite different from the vernacular language of Kyivan Rus. And in many ways actually the modern Russian is closer to it than the modern Ukrainian. So the popular argument in Ukraine that the modern Russian has nothing to do with Kyivan Rus is a total lie.
Comment from : Ulysses

Ничего не понятно, но очень интересно! XD
Comment from : Zeus

I am Ukrainian native speaker, not speak Russian, don't understand Russian, use no Surzhyk
Comment from : Yllyunder

Do Yoruba
Comment from : Kingsemi

Jeanne Mia
Я читал эту книжку, да содержание забыл. Абсолютно легитимная русская формулировка.
Женщина, которая/что сидит на стуле. - та же история. И таких моментов в этом видео полно.
Парень, конечно, постарался, но в рамках собственных возможностей.
Я вообще не понимаю, как можно не понимать русский, белорусский, польский и хорватский.

Comment from : Jeanne Mia

Georg Gartz
Hi, I live in Prague. We all here are familiar with the similitudes - differences - between the Czech and Slovak languages. It seems to me that the "distance" between Ukrainian and Russian stands in about the same distant relationship. Most of us - mainly the older generations - can understand Slovakian without significant problems.
Comment from : Georg Gartz

Ric Nyc
I don't care about nouns... What matters are the verbs.
Comment from : Ric Nyc

Ric Nyc
Ok... Let's make this simple: can a person that speaks Ukrainian understand Russian without studying the language (and vice-versa)?
Comment from : Ric Nyc

Frozen Smoke
Very accurate to say ukr speakers understand both but rus speakers do not, its more of a stretch to try and understand
Comment from : Frozen Smoke

Islam Hany
Comment from : Islam Hany

Nineblessednineadoredninedestined Soshi
Most informative! Thank you.
As a non speaker, I can still see how the two are not really mutually intelligible. Obviously very closely related, perhaps with some significant degree of intelligibility at a simple level, but still simply not intelligible at standard, fluent level. Almost, but not quite.

Comment from : Nineblessednineadoredninedestined Soshi

Briston Knight
I don't think it's a good presentation. First of all, the Ukrainian language existed as a spoken language (there's examples of it on the wall of St. Sophia cathedral!j) many centuries before Russian even started to form itself due to colonization of the finno-hungarian tribes living around the Kievan Rus. The most striking difference between two languages is the absence of phonetic reduction in Ukrainian where the prononciation is very clear, like in Spanish or Italian: for example, 'o' is always [o], whether it is stressed or not, when in Russian it can be pronounced [o] and [a], and so on.
Secondary, for a linguist, it was stupid to compare these languages using words borrowed from foreign languages. A serious linguist would tend to use the native words.
The vocabulary of the Ukrainian language is far richer than Russian, even though Moscow for centuries was forbidding to publish in Ukrainian, or even forcibly cleansing the Ukrainian vocabulary, especially after Holodomor, the mass killing of the Ukrainian peasantry by artificially engineered famine. To help create the so-called "one nation"...
The most striking in Ukrainian is its richesse in diminutives that is a vehicle of a whole spectrum of emotional evaluation. No one other language can even come close to it, even Russian that is also rich in diminutives. Just lake only one song to see it.
Ukrainian is more ancient and closer to the prahistorical language that has a lot in common with Sanscrit, example:
Prana ( in Sanscrit a substance of Vishnu, meaning 'clean' ) and the whole family of the Ukrainian verb"praty", wich means "to wash": vypraniy (cleaned by washing), prachka (lady who is busy washing, or profession), prannia (the process of washing}, pranyk (a wooden tool used for washing), the name of the old Kievan god of Perun..
Ukrainian, as well as Russian has dialects, so it is advisable not to use one dialectal construction or word and compare it with a literary norm of another language. Unless the goal is the study of history of the given language.
The closest, by vocabulary, to Ukrainian, in my view, is Belorussian, Slovak and Polish languages. Russian is very rich in vocabulary borrowed from Tartaria and basically is more distant from Ukrainian.
In Linguistics, like in History, many Westerners are munching, so to say, the old Imperial and Soviet myths, and it is a problem for understanding the genuine situation in the countries that became independent. Just for using the Ukrainian, let alone making a research and publishing something about the genuine Ukrainian language, it was qualified as a "bourgeois nationalism" and was punishable. Sometime it was equal to a death penalty, especially for poets, writers and the ambulant troubadours known in Ukraine as "kobzary," or "lirnyky"...

Comment from : Briston Knight

тов. Молотов
Я русский и смотрю видео, как иностранец объясняет разницу между двумя почти схожими языками.
Що цей хлопець собі дозволяє?!)
Ладно-ладно. Все круто. Годный контент.

Comment from : тов. Молотов

Max B
Learned a lot about my native language. quite interesting!
Comment from : Max B

sys tem
куйня какая-то
Comment from : sys tem

BUGFISH Deutschland
I hate people who think, they have the right to call both the same. I am Half-German Half-Ukraine.
I hate Russians doing like they didnt do anything to us.

Comment from : BUGFISH Deutschland

Крим це Росия! Крым - это Россия! Crimea is Russia!
Comment from : secretbunnie

Storm the Sorrow
>politically neutral
>Crimea annexed

Comment from : Storm the Sorrow

Guys I want to study Russian or Ukrainian.
I know polish on a fluent level ( not very advanced, but daily life conversations are fluent)
I am more interested linguistically in Ukrainian, and I understand more of it knowing polish, I already see that but russian would be probably more helpful....

Comment from : Jason35

Perfect! Thank you! Still, several unnecessary corrections may be made to this video above. 1) Pluperfect conjugation may be used in Russian in exactly the same way: "Ya chital byl etu knigu", simply it's much more unusual in modern Russian than in modern Ukrainian. It's all because the modern Ukrainian is more of a language in development, you can hardly find any Ukrainian person that speaks according to the grammar rules, the rules in casual Ukrainian speech are very broad and very vague. But anything that sounds different than in Russian, is immediately being promoted exclusively for geopolitical reasons. 2) Actually, apart from the very western regions, 90% of native urban population speak Russian with slight additions of Ukrainian here and there. Ukrainian is strongly associated both in mentality and reality with peasants, nothing derogatory about it, but it is quite so.
Comment from : DnWn

Carlton Poindexter
My late Ukrainian friend, when asked: Aren't Russian and Ukrainian the same language, his reply was:
Yes,just like a Yiddish speaking housewife in Brooklyn and a Mexican-American Spanish -speaking housewife in South Texas.

Comment from : Carlton Poindexter

Lissandra Freljord
Is Belarusian closer to Russian than Ukranian is to Russian?
Comment from : Lissandra Freljord

Robert B.
Thank you for clarifying that Crimea has a Russian speaking majority. Americans are especially ignorant of what Russian are, and what is not Russian. Bye the way; Russia could be the best friend America ever had, if Americans could only get over their ignorance, and hatred!
Comment from : Robert B.

exploring life
Portuguese and Spanish are even more similar to each other
Comment from : exploring life

Владислав Степчин
OMG, only now realized that there is an image made on the bridge in Zhytomyr on the background when Paul is speaking about grammar
Comment from : Владислав Степчин

Bury Pinković
Не пытался учить польский/украинский. Понимаю украинский на 30% а то и меньше. Думаю для многих русских результат будет схож...
Comment from : Bury Pinković

Shakh Zaev
I can make some additions.
In russian is also possible to hear:
"Женщина, что сидит на стуле". It 's not being consodered as a standard russian, but in common language it's not something unusual.

Also I think the russian word "нет" (it means "no", or less frequently as "don't have") is a significant difference.

Comment from : Shakh Zaev

Random Person
Ukrainian and Russian are very different from each other but at the same time they are very close to each other.
Comment from : Random Person

Divyendra Shukla
Thanks Longfocus...and Paul
If I want to do language diploma in Norwegian so how will I do.
like Delf A1 in French which I did
please help me..
thanks Paul

Comment from : Divyendra Shukla

zoki kostadinov
im puzeled ..what native language have to do with ethnicity ?
second they are both slavic ..the only difference is some small % of mixed bloodlines with different ethnic groups and thats all ..political things are artificial ones and rly are just an excuse of finding difference nothing else..and language part ..well those are dialects from same language ..

Comment from : zoki kostadinov

My favorite example of just how different the two languages can be is this very simple, everyday sentence:
English: This dish is very tasty.
Ukrainian: Ця страва дуже смачна.
Russian: Ето блюдо очень вкусно.
No cognates, no variations. Just completely different. Apparently Ukrainian and Russian are as different as Portuguese and Italian (not Portuguese and Spanish)...

Comment from : rascalndear

Не с этой планеты
As a Russian I really don't understand a majority of Ukraine language, but when I had started learning Polish it was better.
P. S. Have I made mistakes?

Comment from : Не с этой планеты

Lubomyr Luciuk
Ukrainians are not Russians and never were.
Comment from : Lubomyr Luciuk

Абра Швабра Кадабра
Comment from : Абра Швабра Кадабра

Courage dog
I am as russian respect ukranians, and you did a great, clean and realistic jod. That what it is.
Comment from : Courage dog

Не знаю от куда берется информация, но в Украине на украинском говорит 10% населения страны, если не меньше )))))))))
Comment from : NovusOrdoSeclorumYea

Well done, Paul! 👏👏👏Дуже добре розповiв=очень хорошо рассказал! 🤓
Comment from : Yulia

Hola, cuales serían las diferencias entre el idioma ruso y el idioma bielorruso ?
Comment from : D T

David S.
How different is anyone and any body. In general human beings suck. We're proving that worldwide, aren't we?
Comment from : David S.

Nata Study
A good review accept missing information about a large portion of Tatar/Turkic words in russian.
Comment from : Nata Study

Funny,in Serbian "Nedelja" can mean both Sunday and Week...
Comment from : Haid

11:23 - chital is the imperfective
Comment from : M M

Ruslan Dobrovolsky
Ukrainian and 'russion' languages don't have same root. Ukrainian language is native a language of Ukrainians, the nation that live at area of current Ukraine. Russion language is not a native language of people, who lived in Moskovia. As you say, it was developed from Old Slavic to be a official language of that region. Ols Slavic is a ancient Macedonian. So russion should belong to South Slavic, but not East Slavic. That's why 'Russions' and Bulgarians understand each other perfectly well, but they don't understand Ukrainians.
Comment from : Ruslan Dobrovolsky

The Gallup Institute's research conducted in 2008, 83 % of the Ukrainian citizens surveyed preferred to use the Russian language. Most of the people of Ukraine speak Russian in everyday life like native language. But at work they are forced to use the official Ukrainian language.
Russia and Ukraine were one country with one language. The countries were divided by the will of several politicians.

Comment from : IngwarFirst

Tavito Roa
I was talking to this girl and she is Bulgarian and was kind of upset that they don't get the recognition as the creator of the cyrillic alphabet and that all the slavic tjat uses the cyrillic alphabet are actually talking a branch of Bulgarian language. Is it true.? (Spanish is my native language) just in case
Comment from : Tavito Roa

Igor Novykov
Great analysis Paul, thank you. The only thing, which you often mention is that many Ukrainian words are borrowed from Polish. Of course, the borrowing took place, but not so much as you say. You told in this your video www.youtube.com/watch?v=PfpEPjfB12g that all Slavic languages split relatively recently, in V-VI century, and before all Slavs spoke one common language - Proto-Slavic. In the same your video, please, look at the map on 1:11, where a homeland of Proto-Slavic language is located. It is between the rivers of Dnister, Pripyat and Dnipro - the very centre of modern Ukraine. It is very correct, and it means that ALL Slavs lived before they split on the territory of modern Ukraine. First separated groups went from there to the Balkans during Attila's campaigns in Vth century. The Slavs constituted a large part of Attila's army and when the Huns conquered new territories on the Balkans, the Slavic warriors moved and settled over there with their families.
At that same time, the ancestors of modern Poles and Ukrainians were one people, spoke one language, lived on the same territory, and of course, had one common name, which was the Polans (Поляни), which means the inhabitants of the fields, from common Slavic word "поле" [pole] - field. The synonym of field is steppe, and the steppe in Europe is only in one country - in Ukraine (if not to count a smaller part between the Don and Volga, which today belongs to Russian Federation). The Polans lived in Ukrainian steppe, on northern shores of the Black and Azov Seas.
In the end of Vth century the Polans were pushed out from the steppe zone by the Bulgars, the Turkic tribes who became a dominant power after collapse of Attila's empire. Common Slavic language was a lingua franca in the Hun empire, and the Bulgars started speaking it, yet when they lived in Azov-Black Sea steppes. Later, when they migrated to the Balkans, they continued use that language, more so, they met mixed there with the Slavs, who left Ukraine first.
The Polans moved to the North, on the lands of modern Kyiv and Cherkasy, and being quite strong, succeeded to conquer smaller Slavic tribes in the area. Although that area is mostly covered with forests, with no fields, the Polans still continued calling themselves Polans, "the fielders"; Kyiv, which is now the capital of modern Ukraine, became their capital. Supposedly, they lived in that area as one people till the VIII century, and then split. The reason of that split most probably was Khazarian occupation of the eastern part of their state, including the capital Kyiv. One of the Polan leader on name Lech went to the West and a large part of the people followed him. The other part of the Polans stayed on their motherland. Since that time we have two branches of the Polans: Western - the ancestors of modern Poles, who named their new country with the name of their tribe - Poland (where, by the way also, no fields (steppes)), and Eastern - the ancestors of modern Ukrainians. Since that time common Polan language diverged and two its dialects transformed with the time into two separate languages: Polish and Ukrainian.
In the IXth century, a rebellion of Ukrainian Polans against Khazar rule took place in Kyiv under leadership of the vikings, whom the Slavs called Rus'. The rebellion was successful, and resulted in foundation of a new state, which also got name Русь [Rus'] in Slavic (Russia, Russie, Russland in Romano-Germanic languages), and consequently, the language became called Руський or Руська [мова] (Russian). But that language had nothing common with modern Russian language, which started emerging much later in XI-XII centuries on the basis of Bulgarian language of IXth century, which today is called as Old Church Slavonic. That's why, despite today Russian and Ukrainian are united in East-Slavic group, and Polish is in West-Slavic one, Polish and Ukrainian are much closer to each other than Ukrainian and Russian, and the Bulgars understand modern Russians much better than the Poles.
Authentic Russian language is in fact the old Polan language, the direct ancestor of modern Ukrainian language. This is confirmed with the graphitties of XI century on the walls of the Saint Sophia Cathedral in Kyiv. They sound Ukrainian, not modern Russian.
Therefore, it is not very correct to say that Ukrainian language borrowed such words like "praca" (work, job) from Polish. This is equally Ukrainian word same as Polish. Same for many other examples.

Comment from : Igor Novykov

Nikola Magdalena
Widze ze ukrainski do polskiego jak dwie krople wody podobny ;p
Comment from : Nikola Magdalena

Crawford Hogan
People only ever incorrectly believe that Russian and Ukrainian are the same because of Russian propaganda pushing false irredentism.
Comment from : Crawford Hogan

Turbo Pincher
if "russian" not understand ukrainian language, he is not russian
Comment from : Turbo Pincher

Dio Brando
На удивление мало комментариев на русском, обычно под такими видео их в разы больше
Comment from : Dio Brando

King E.
Me: I was born in Ukraine 🇺🇦
People: Oh so you are Russian 🇷🇺
Me: We are in a war with them right now
Them: Oh so it’s like a civil war?
Me: 🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️

Comment from : King E.

Украинское "ранок" от русского "рано". "Пляшка" от "фляжка".
"Январь" и "февраль" - это латинские заимствования. Русские название считаются устаревшими в России, но продолжают использоваться в украинском языке.
И, на самом деле, на Украине второй язык как раз украинский, а не русский. От Киева до Одессы (больше половины страны) все говорят преимущественно на русском в быту.

Comment from : GDDmementomortis

Timothy Otten
I can understand why Ukrainians frown upon mixing the language, but the blending of different languages is how every living language came to be. This holds true for pretty much every innovation, and I think you'd be missing out on a beautiful understanding of the world if you ignored this realization.
Comment from : Timothy Otten

Daniel Poirot
The Russians don't come from Slavonic tribes. They come partially from Ugro-Finnic tribes and Tatarian-Turkic ones. They primarily didn't speak any Slavonic language, nor was a part of Rus' (which you called Kievan Rus'). So-called Russian language apeared on their soil much later as a foreign language. The Russian language borrowed not only from the Old Church language but from other languages like ones from Finnish and Turkic groups of languages as well. There are many inconsistencies in Russian and enough exceptions. I am not sure that some words you mentioned in Ukrainian was borrowed from Polish. It could be also similar words in parallel dialects of Proto-Slavonic. There is enough differences between Polish and Ukrainian too. I guess Poles harder understand Ukrainian than vice versa.
Comment from : Daniel Poirot

Was in Dublin once. They speak English but I did not get a word initially. Should I jump to fundamental conclusion now? Downvoted this video. You promised no politics but started from Crimea. 15% russian native language? Are you kidding? You focused on differences and I see biased approach clearly.
Comment from : crist2000a

I'm Russian and grew up in Rostov oblast' which is very close to Ukraine and local dialect contains some Ukrainian words. And Southerners of Russia are (in)famous for their Ukrainian pronunciation of the letter "г", it's a dead giveaway of someone Russian to be from the South. I understand usually the 70-90% of the Ukrainian written text, some words are just clear from the context, except for "false friends". Polish is much harder, I can pick some words and only guess the whole meaning of the sentence, but every time I am amazed at how similar languages are.
Comment from : NeoTokyo

Українці ви де?
Comment from : Floriia

Наталия Сестренская
Many Ukrainians now speak Russian because many Ukrainians were killed by Russians in the last century, Ukrainian language was forbidden by soviet Russians and they burned the books, closed our schools, sent our Ukrainian teachers to Siberia... so no wonder
Comment from : Наталия Сестренская

Сан Саныч
Основное различие: на Русском языке создана великая Литература, увы на украинском ничего.
Comment from : Сан Саныч

The Dimon Chanell
Comment from : The Dimon Chanell

london washingtonovich
Very good video. But you made a mistake in history of developing of two languages. You said that Russian and Ukrainian developed from Old Church Slavonic language. It is not true. The language of Kievan Rus was Ukrainian. The language of Vladimir-Suzdal province of Kievan Rus was also Ukrainian, because this province originally was ruled from Kiev (for example Yury Dolgoruky - the 6th son of Grand Prince of Kiev Volodymyr, when his 1st son Mstyslav was ruled in Kiev). The language of Kiev in that time we know from the graffiti in the Sofia Church. It is almost the same to modern Ukrainian language. But after the Mongol invasion, you said it right, the language of both states started to develop separately. Mongols contributed to separation process of Principality of Vladimir-Suzdal (predecessor of Muscovy) from Kiev, which was supposed to weaken Kiev. This leads to rise of Moscow. And this leads to the formation of a new identity. After this part you also said right: Moscow took Old Church Slavonic as a base for their new language to separate themself from Kievan Rus.
Otherwise, thank you for your research)

Comment from : london washingtonovich

Vadim español
То чувство, когда знаешь украинский и русский, и учишь английский)))
Comment from : Vadim español

Oleg Che
Having been interested in learning Polish and Ukrainian at different time, I do agree that both languages are actually closer to each other than they are to Russian
Comment from : Oleg Che

I thing polish language
Comment from : Eikerz

what is more similar slovak or belarus language ?
Comment from : Eikerz

Andrey Lukashev
Lol this literally shows how similar they are, despite trying to go into as much detail about their differences as possible, and the narrator specifically making judgment calls on how different the words sound even though they sound exactly the same! And that's leaving out the practical side of how Ukrainian is like a spectrum and some speak such a thick dialect that other Ukrainians don't understand them. This is garbage for outsiders to believe. Reality is simple and everyone in the Russian community knows it. If you know one dialect (or "language") well, you'll understand the other just fine. The question is do you want to, or do you want to prove you're different... or special. I've never studied Ukrainian and never felt the need like I would if I went to Italy. Half the words are exactly the same, the other half is a play on sound but you can totally tell where it came from. You wont be able to speak the other "language" because you don't know when to do the random changes, but you can understand it when it happens. I've never used the word "groshi" but when I heard it, it was completely obvious, no one ever officially taught me that word.
Comment from : Andrey Lukashev

Vít Pokorný
Can you do comparation Czech and Slovak? :) :) :)
Comment from : Vít Pokorný

Thanks for video!
"butylka" and "flyazhka" - butylka there is a bottle (like bottle of cocacola, vodka, etc), flyazhka - item of equipment or flask in english meaning.
About "ranok" and "utro": in russian has a locution "rano utrom" It's mean 4-7 a.m. when many people have sleep.
In russian the word "svet" has a second meaning "world": in Ozhegov dictionary slovarozhegova.ru/word.php?wordid=28032. Example. Russkies speak: "Na ves' bely svet..." like a worldwide.
Also as far as i know in Ukraine in officilal documents translate Names. For example: rus Nikolai, ukr Mikola, Filipp - Pylyp.

Comment from : Krotonyasha

Joe Bonez
When I started studying Ukrainian, I was surprised how different it was from Russian
Comment from : Joe Bonez

Andre DeL.
another bs western propaganda!
Comment from : Andre DeL.

Denzel Fashington
Wow, great job!
Comment from : Denzel Fashington

Everest GD Greek Mapper
Šilutės rajone dėl baldų.
Comment from : Everest GD Greek Mapper

Андрей Щетинин
хорошая работа!
Comment from : Андрей Щетинин

Ukrainian and Russian are two different languages
Comment from : VERBAILER

Volodymyr Bebekh
Thank you Paul for deep analysis of two languages. But in my opinion it is wrong to say that some words were taken from Polish language, because the Polish and Ukrainians were used to speak in Old Slavic language. If you review Serbians and Polish you will find more similar words and it would be hard to say from which language those words were taken.
Comment from : Volodymyr Bebekh

Dmytro L
The answers:
R and U languages as similar as you described. Most of the russion people have some difficulties with understanding, but this can be cured by 1 month visiting Ukraine. Most of the people in Ukraine speak both (quality varies of course). Nice analysis! Thanks!

Comment from : Dmytro L

Artur Rostkowski
This vid is apolitical but why should we stay silent? Russians kill Ukrainians while saying "we are brothers". No more lies. Russia is evil and the world should know how mean Russian is.
Comment from : Artur Rostkowski

Arman Grigoryan
Скажу в чем отличие Русского языка от Украинского языка в нескольких словах! Украинский язык женский, Русский язык мужской!
Comment from : Arman Grigoryan

Idk why but whenever i hear Ukrainian they all sound like yokels .....
Comment from : 정막심

Serhii Kozak
Well noticed! Most Ukrainians would understand Russian but most Russians wouldn't understand Ukrainian. Agree 100%
Comment from : Serhii Kozak

Serhii Kozak
"Я читав був цю книжку". It's made up. We never say that
Comment from : Serhii Kozak

Serhii Kozak
As a Ukrainian, English translation of different noun forms just killed me :))) dative?? There is no equivalent of those in English. They are formed by adding particles to nouns, like 'of', 'to' etc.
Comment from : Serhii Kozak

Роман Андрушко
russian closer to bulgarian than to ukrainian. because "old slavic" language is old bulgarian language. this language was like latin in west europe but in ortodoxe church in east europe. and russians mixed this language wiht turc languages
Comment from : Роман Андрушко

Александра Волкова
Your [s] is not soft enough in "Rus' " 😉
Comment from : Александра Волкова

Mumble rock land
Украинский язык это полное подсрачное, пардон пидсрачное говно.
Comment from : Mumble rock land

The same shit!!!
Comment from : Baryka

Tim Collins
Let the world know if they ever start speaking Prostituted american English
Comment from : Tim Collins

My parents are Ukranian, I can understand about 40% of russian.
Comment from : MarcoK1926


Comment from : ilive4god2007

Related videos